« よそ様の個人ブログに、主観であることを責めるコメントを寄せるヒト | トップページ | キヤノンはなぜセグウェイを売るの? »

2007年5月20日 (日)

「春のワルツ」って、おもしろいか?

辛抱して7話まで見たんだけど、

おもしろいか?

ってか、ストーリーに入っていけるか?

ってか、

なんか、いまいち、

吹き替えに違和感感じるのは、私だけ?

特に、ウニョンの吹き替えが、

台詞と感情・しぐさが合ってないような気がしてしょうがない。

そう思って、

吹き替えなしで見てみたけど、

やっぱり、おかしい。

原音では、もっと、感情を荒げている筈のシーンが、

日本語吹き替えだと、

違和感たっぷりのおとなしウニョンになってしまっている。

だからなのかなぁ。

面白みを感じられなくて、

そろそろ、見るのよそうかと思ってるんだけど。

それはともかく、

フィリップ役のダニエル・へニーと、

吹き替えの比留間由哲が、すげぇ、顔似てるなぁ、って思ってたんだけど、

それは、私の目の錯覚なのか?


■検索サイトから、探し物で来られた方へ
Q. この記事中に、探し物は見つかりましたか?

◎ まさにこの情報が欲しかった! 検索サイトに感謝!
○ お目当ての内容じゃなかったけど、少しは参考になった
△ 期待外れだったけど、面白かったから許してやる
× 検索エンジンのバカぁ! 時間を無駄にしたよ
`з´ こんな役立たずな記事アップするな!


|

« よそ様の個人ブログに、主観であることを責めるコメントを寄せるヒト | トップページ | キヤノンはなぜセグウェイを売るの? »

映画・テレビ」カテゴリの記事

コメント

一応某所でコメント書かないといけないとかいう都合もあったので、春夏秋冬シリーズ丸ごと全部原語&原局(KBS)で見てはいましたが、、、もう朝鮮クソドラマはたくさんです。
電波リソースの無駄のような気がするので受信料返せ。>協会

投稿: DeForest | 2007年5月22日 (火) 17時06分

義務で見なくちゃいけないのはつらいですよね・・・

あと、
朝ドラ(どんど晴れ)に、わざわざ、リュ・シウォン出演させたのは、
単に視聴率狙いの嫌らしさにしか見えなかったのは私だけか?
それに、無理して全部日本語台詞しゃべる必要もなかったんじゃないか?

あ、ごめん。
そういう意味でいうと、
TBSの何とかってドラマに、チェ・ジウが出た時も、
同じように思ったっけ・・・

必然性があってオファーしてるんじゃなくて、
オファーするための脚本書いているように思えてしまうのは、
うがった見方なのかな?

投稿: 庵主 | 2007年5月22日 (火) 19時15分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/98752/15139627

この記事へのトラックバック一覧です: 「春のワルツ」って、おもしろいか?:

« よそ様の個人ブログに、主観であることを責めるコメントを寄せるヒト | トップページ | キヤノンはなぜセグウェイを売るの? »